페르난두 페소아의 전기: 삶, 이명 및 유산

  • 페르난도 페소아는 이명과 넘치는 작품으로 특징지어지는 문학적 삶을 살았지만, 생전에 거의 출판하지 않았습니다.
  • 리처드 제니스는 수만 개의 문서를 바탕으로 자신의 전기를 재구성하는 데 10년 이상을 보냈습니다.
  • 남아프리카에서의 어린 시절, 리스본에서의 신중한 삶, 복잡한 성적 취향과 알코올 중독은 그의 전기적 초상의 필수적인 부분입니다.
  • 새로운 전기는 고립된 시인의 신화에 도전하며, 페소아가 당시의 문화와 정치 생활에서 활발하게 활동했다는 것을 보여줍니다.

페르난두 페소아의 전기

La 페르난두 페소아의 모습 그는 사후 거의 한 세기가 지난 지금도 계속해서 의문을 제기하고 있습니다. 리스본 출신의 이 시인 뒤에는 20세기의 가장 독특한 작품들 중 하나뿐 아니라, 전기 작가들이 수천 개의 흩어진 문서를 통해 끊임없이 풀어내고 있는, 그림자처럼 어두운 면들로 가득한 복잡한 삶이 자리 잡고 있습니다.

최근 몇 년 동안 여러 전기가 출판되었습니다. 스페인과 유럽의 나머지 지역 그들은 작가의 전통적인 이미지를 새롭게 했습니다. 회색 방에 갇힌 천재라는 상투적인 이미지와는 대조적으로, 페소아는 이제 강렬한 문학 활동, 끊임없는 영적 탐구, 그리고 성(性)과 술에 대한 독특한 관계 등을 통해 당대의 문화적, 정치적 삶에 깊이 관여하는 인물로 묘사됩니다.

오늘날의 세상을 위한 작가

전기 작가이자 번역가인 Richard Zenith에 따르면, 페소아의 작품은 현대적 감성과 깊은 공감을 이룹니다.그의 유명한 이명(자체적인 전기, 스타일, 목소리를 지닌 문학적 정체성)은 많은 사람이 소셜 미디어나 직업적, 개인적 삶에서 서로 다른 성격을 취하는 시대에 잘 들어맞습니다.

페르난도 페소 아
관련 기사 :
페르난도 페소아의 결정판 전기가 스페인에 도착했습니다.

제니스는 그 당시를 회상합니다. 모든 비평가가 페소아 프로젝트의 급진적인 성격을 이해한 것은 아니다.그의 초기 학자들 중 일부는 이명(heteronomim)을 단순한 장난, 심지어는 부정직한 사기로 여겼습니다. 그러나 오늘날 이명은 정체성에 대한 심오한 탐구로 여겨지는 경향이 있습니다. 포르투갈어로 성(姓)이 정확히 "사람"을 뜻하는 페소아는 각 개인이 상당 부분 하나의 구성물이라는 생각을 극단적으로 받아들였을 것입니다.

전기 작가의 경우, 페르난도 페소아(Fernando Pessoa)라는 “민간인” 사람 그의 페르소나는 가명만큼이나 가식적이었다. 시인은 자신의 "하위 인격"에 대해 언급하며 자신을 알바로 데 캄포스, 리카르도 레이스, 알베르토 카에이루처럼 가식적인 사람으로 여겼다. 전기 전반에 걸쳐, 단 하나의 "진정한 자아"는 존재하지 않으며, 오히려 서로 일관성을 유지하는 일련의 가면들이 존재한다는 점이 강조된다.

이명(異名)의 목록은 거의 끝이 없습니다. 어떤 연구에서는 100개가 넘는 이름을 언급하고, 어떤 연구에서는 70개에서 120개에 달하는 이름을 언급하지만, 20명도 안 되는 사람들이 일관된 작품을 가지고 있다그중에서도 가장 잘 알려진 인물로는 고전주의자 리카르도 레이스, 거의 목가적인 알베르토 카에이로, 도시적이고 격동적인 알바로 데 캄포스가 있습니다.

어린 시절, 남아프리카 공화국과 최초의 아이덴티티 게임

전기 작가들은 다음과 같이 동의합니다. 페소아의 어린 시절은 결정적이었습니다. 그의 문학적 세계를 구축하는 데 큰 기여를 했습니다. 1888년 리스본에서 군·정치적 연줄이 있는 가문에서 태어난 그는 공무원이자 음악 평론가였던 아버지의 요절까지 비교적 행복한 어린 시절을 보냈는데, 이는 그의 삶을 근본적으로 바꾸어 놓았습니다.

어머니는 주둔하고 있던 군인과 재혼했다. 더반, 남아프리카 공화국그곳에서 젊은 페르난도는 거의 10년이라는 중요한 시간을 보냈습니다. 그 기간 동안 그는 영어에 능통해졌고, 어린 시절부터 시와 수필에서 영어를 능숙하게 구사했습니다. 또한 제2차 영국-보어 전쟁과 같은 중요한 사건들을 목격하기도 했습니다.

더반에서 그는 반드시 직접적인 접촉은 아니었지만 시간적으로 일치했습니다. 간디는 인도 공동체를 수호하는 데 몰두했습니다.정치적, 인종적 긴장이 두드러지는 이러한 식민지적 맥락은 여러 전기에서 역사와 문명에 대한 비판적 관점을 형성하는 배경의 일부를 형성합니다.

가상의 정체성을 가진 게임은 아주 일찍부터 시작되었습니다. 페소아는 다섯 살이나 여섯 살 때 그는 자신의 이름과 캐릭터를 가진 상상의 친구들을 만들어냈습니다.여섯 살 때 그는 자신의 첫 "문학 동지" 중 한 명인 슈발리에 드 파를 창조했고, 드 파에게는 친필 편지까지 써 보냈습니다. 열세 살 때 리스본에서 휴가를 보내면서 최대 열다섯 명의 허구 시인과 기자들이 등장하는 가상의 손으로 쓴 신문을 만들어냈는데, 그중 일부는 약력서와 함께 등장했습니다.

이 충동은 단순한 유치한 장난이 아니었습니다. 제니스와 다른 학자들이 강조하듯이, 그것은 음성 증폭의 초기 훈련그것은 그에게 상상력을 키우는 동시에 고독을 극복하는 방법이었습니다. 어린 시절 그는 열렬한 독서가였고, 진정한 친구는 거의 없었으며, 책과 함께하는 것을 분명히 선호했습니다.

리스본으로의 귀환과 작가의 일상

포르투갈로 영구 귀국한 후, Pessoa 그는 리스본 대학 시스템에 적응하지 못했습니다. 그는 학업을 포기했습니다. 학문적 경력 대신, 리스본 바이샤 지구 사무실에서 상업 번역가로 일하며 생계를 유지했고, 사망할 때까지 그 일을 했습니다.

그 지루한 사무직 근로자의 이미지는 수십 년 동안 감옥에 갇힌 페소아족의 신화에 불을 지폈습니다. 단조롭고 별일 없는 일상그러나 최근의 전기들은 이러한 견해를 강력하게 뒷받침합니다. 고립되고 슬픈 인물의 캐리커처와는 거리가 먼, 이 전기들은 문학계에 깊이 관여하고 포르투갈 문화계에서 존경받는 작가를 묘사합니다.

그는 사교 모임에 자주 참석했습니다. 그는 서점 주인, 상인, 공무원들과 교류했습니다. 그는 문예 잡지에 활발히 참여했습니다. 1915년에 창간된 오르페우(Orpheu)는 포르투갈 아방가르드의 상징 중 하나가 되었고, 그와 친구 마리우 지 사카르네이루(Mário de Sá-Carneiro)의 작품 활동을 위한 중요한 발판이 되었습니다. 이후 그는 프레센사(Presença), 센타우로(Centauro), 콩템포라네아(Contemporânea), 아테나(Athena), 데스코브리멘투(Descobrimento)와 같은 잡지는 물론 상업 및 회계 전문 출판물에도 기고했습니다.

이러한 강렬한 지적 생활에도 불구하고, 그의 개인 재정은 항상 불안정했습니다.그는 실패한 사업에 열정을 쏟았고, 도심에서 멀리 떨어진 소박한 방에서 살았으며, 전기 작가들에 따르면 거의 끊임없이 재정적 어려움을 겪었습니다. 이 모든 것이 우울증과 습관적인 음주 및 흡연과 결합되어 훗날 그를 비극 시인이라는 신화로 만드는 데 기여했습니다.

감정적인 측면에서 그는 알려져 있습니다 Ofélia Queiroz와의 짧은 관계이러한 덧없는 로맨스를 넘어서는 안정적인 연애 생활은 없었으며, 이는 그녀의 성적 지향과 욕망을 표출하는 그녀만의 독특한 방식에 대한 논쟁을 불러일으켰습니다. 이 문제는 전기에서 지나치게 단순화되지 않도록 신중하게 다루고 있습니다.

기념비적인 전기: 페소아 재건

최근의 주요 이정표 중 하나는 «페소아. 리처드 제니스의 전기아칸틸라도(Acantilado)에서 스페인어로 출간되었습니다. 약 1.500페이지에 달하는 이 책은 전문가를 위한 학술 논문이 되지 않으면서도 저자와 그가 살았던 시대에 대한 가장 완벽한 초상을 제공하는 것을 목표로 합니다.

제니스는 처음에 구상했던 프로젝트가 "2~3년"의 작업결국 13년이 넘게 이어졌습니다. 그 기간 동안 그는 페소아의 유명한 트렁크에 푹 빠졌습니다. 이 트렁크는 거의 신화적인 존재가 된 기록 보관소로, 편지, 메모, 그리고 흩어져 있던 자료들 외에도 수만 건의 손으로 쓴 문서들이 보관되어 있습니다.

이상의 이야기가 있습니다 23.000~25.000페이지, 심지어 27.000여 건의 문서 다른 자료들도 포함되어 있는데, 그중 다수는 미발표 자료이며, 시 초고, 이야기 구상, 회계 기록, 편지 개요, 그리고 수필 단편들이 포함되어 있습니다. 제니스는 페소아가 종종 서점 주인에게 빚진 돈에 대한 메모나 철학적 성찰과 함께 시의 서두를 같은 종이에 썼다고 지적합니다.

전기 작가의 명시된 목적은 문학 비평에 참여하는 것이 아닙니다. 작가의 삶을 맥락화하다 역사적, 인간적 맥락 속에서. 이 작품은 두려움, 야망, 그리고 모순을 지닌 "살과 피의 페소아"를 보여주며, 집단적 상상 속에 굳어진 다소 유령 같은 인물과 대조를 이룹니다.

제니스는 또한 다음을 강조합니다. 시인의 장난기 넘치는 면그는 그를 어린 시절을 완전히 포기하지 않고, 풍부한 상상력과 단어, 정체성, 상징을 가지고 노는 데 있어 엄청난 진지함을 보인 어른으로 묘사합니다. 그가 강조하는 요소 중 하나는 그의 종조부 마누엘 괄디노 다 쿠냐의 영향인데, 그는 조카와 함께 허구의 인물들을 창조하여 미래의 이명(異名)의 씨앗을 뿌렸습니다.

마누엘 모야와 캐릭터의 신비화 해소

또 다른 관련 접근 방식은 다음과 같습니다. 시인이자 번역가인 마누엘 모야그의 저서 『페르난도 페소아. 재건』(스페인어 출판사에서도 출간)은 『불안의 책』의 저자를 둘러싼 진부한 이야기들을 해체하는 것을 목표로 합니다.

Moya는 다음을 포함한 수많은 사진과 그래픽 자료를 수집했습니다. 페소아의 독특한 유화 초상화갈리시아 출신 화가 로드리게스 카스타네의 작품입니다. 이러한 자료들과 그의 경력에 ​​대한 면밀한 분석을 통해, 그는 페소아의 삶이 흔히 알려진 것보다 덜 평범하고 더 사회적이었다고 주장합니다.

상아탑에 갇힌 시인의 고정관념과는 거리가 먼 것이 강조됩니다. 그는 리스본의 문화계에서 존경을 받았다.그의 목소리는 여러 모임과 잡지에서 높이 평가되었으며, 심지어 그가 살아 있는 동안에도 일부 사람들은 그를 포르투갈에서 그의 세대 중 가장 중요한 시인으로 여겼습니다.

Moya의 전기는 또한 그의 존재의 어두운 측면을 검토합니다. 만성적인 경제적 어려움이러한 해석에 따르면, 값싼 방의 세입자였던 그의 신분, 재발하는 우울증, 심한 흡연, 알코올 중독은 궁극적으로 그가 1935년 47세의 나이로 사망하는 데 결정적인 영향을 미쳤다.

그러나 그의 죽음에 대한 반응은 그가 알려지지 않은 사람이 아니었음을 보여줍니다. 리스본 신문 12개와 기타 포르투갈 및 유럽 출판물 그들은 프라제레스 묘지에 묻혔다는 소식에 지면을 할애했는데, 이는 그가 이미 특정 계층에서 상당한 중요성을 가지고 있음을 시사한다.

정치, 역사, 그리고 위기에 처한 국가

최근 전기에서는 Pessoa를 다음과 같은 위치에 두는 것을 주장합니다. 20세기 초 포르투갈의 격동의 상황작가는 약화된 군주제의 종말, 1910년 공화국 선포, 다양한 공화주의 집단 간의 대립, 그리고 마침내 1926년 군사 독재 정권의 수립과 그에 따른 살라자르 정권의 등장을 경험합니다.

저자의 정치 경력도 마찬가지로 복잡했습니다. 특정 시점에서 그는 다음과 같은 모습을 보였습니다. 보수적인 인물과 운동에 가깝다그는 독재자 시도니오 파이스에게 호감을 느꼈고, 1차 세계대전 중에는 자신을 군주제 지지자이자 독일 애호가라고 선언하기도 했습니다.

그는 또한 처음에는 정당화되는 것처럼 보이는 기사를 썼습니다. 안토니오 데 올리베이라 살라자르 독재 그리고 당시 전체주의와 연계된 정권인 에스타두 노보(Estado Novo)도 있습니다. 그러나 같은 전기들은 시간이 흐르면서 페소아가 이 정치적 계획에 배신감을 느꼈고, 결국 자신이 보기에 선전과 자유 억압에 기반한 거대한 사기극이라고 비난하게 되었다는 점을 강조합니다.

이러한 이념적 진화는 Zenith와 같은 작품에서 자세히 설명되어 있으며 작가가 보여줍니다. 당시의 긴장에 주의를 기울였다전간기의 유럽 위기, 전체주의의 부상, 사회 변화와 끊임없이 대화하면서 그는 세상과 동떨어진 시인의 이미지와는 달리 역사와 문화 간의 관계를 끊임없이 관찰하는 관찰자로서의 모습을 드러낸다.

그의 정치적 이해관계는 다음과 교차합니다. 거의 백과사전적인 호기심페소아는 사회와 문명, 문화 간의 관계, 종교와 사회학에 관해 글을 쓰고 있으며, 자연스럽게 심리학, 밀교, 사상사 등 다양한 분야를 탐구합니다.

성, 동성애적 시, 그리고 친밀한 삶

가장 섬세한 장 중 하나 페르난두 페소아의 전기 이는 그의 성적 지향과 관련이 있습니다. 제니스를 비롯한 학자들은 결정적인 자료의 부족과 작가를 그의 맥락에 맞지 않는 현대적 분류에 고정시킬 위험성을 인지하고 이 분야에 대해 신중하게 접근하고 있습니다.

전기는 존재를 확인합니다. 상당한 양의 동성애적 시특히 1910년대에 포르투갈어와 영어로 번역되어 널리 읽혔습니다. 자주 인용되는 예로는 "안티누스. 시"(1918)가 있는데, 하드리아누스 황제가 나일 강에서 익사한 젊은 동료 안티누스에 대한 관능적인 사랑을 강렬하게 회상하는 내용입니다.

1920년대부터 이러한 유형의 주제는 더 이상 두드러지지 않게 되었지만 1930년대에 저자는 더 깊이 파고들었습니다. 영적이고 난해한 문제그럼에도 불구하고 동성애적 감성의 흔적은 완전히 사라지지 않고 계속해서 비판적 논쟁을 불러일으키고 있다.

개인 메모에 따르면 Pessoa는 그녀는 거의 확실히 처녀로 죽었습니다.전기 작가들은 이 사실만으로 그가 무성애자였다고 결론 내릴 수 없으며, 오히려 문학, 상상력, 이명(heteronames)을 통해 "매우 개인적인" 방식으로 성적 경험을 했다고 본다.

제니스는 "영화적" 접근 방식을 고집합니다. 즉, 알려진 내용을 수집하는 것뿐입니다. 독자가 스스로 결론을 내리도록 남겨두기그는 확실한 진단을 내리기보다는 작가의 성적 지향을 복잡한 영역으로 제시하는데, 여기에는 신체적 경험의 부족과 글쓰기에서의 강렬한 에로틱한 삶이 결합되어 있다.

영적 탐구, 밀교 및 점성술

Pessoa의 전기에서 또 다른 필수적인 측면은 다음과 같습니다. 영성과 신비주의에 대한 지속적인 관심이러한 탐구는 이미 그의 어린 시절부터 이어져 왔으며, 다양한 학자들이 강조하듯이 그의 생애 마지막 몇 년 동안 더욱 심화되었습니다.

시인은 점성술에 관심을 갖게 되었고 전문 점성가그는 출생 차트를 작성하고 별의 영향에 대해 고찰합니다. 또한 카발라, 프리메이슨, 그리고 다양한 유럽의 밀교 전통에도 관심을 가지고 있으며, 실용적 관점과 이론적 관점 모두에서 이러한 전통에 접근합니다.

전기 작가들이 수집한 가장 인상적인 일화 중 하나는 다음과 같습니다. Aleister Crowley와의 서신 관계영국의 신비주의에서 논란의 여지가 있는 인물인 크롤리는 페소아의 두 편의 영어 에로틱 시를 읽었는데, 하나는 이성애적, 다른 하나는 동성애적이었고, 깊은 인상을 받아 이 포르투갈 작가가 자신의 입문 수도회 중 하나의 지도자가 될 수 있을 것이라고 생각하기도 했습니다.

마침내 두 사람이 직접 만났을 때, 크롤리는 그녀의 재능에 대한 존중을 유지했지만, 그 역할에 대한 마음을 바꾸었습니다. 이 관계는 범죄적인 성적 마법 영국인이 옹호한 영성의 한 형태였으며, 페소아의 경우 극도로 순수하고 내면에 집중되어 있었습니다.

어떤 글에서 시인은 자신 안에 있는 여성적 측면과 남성적 측면을 통합하는 것의 중요성을 언급하지만, 이를 적극적인 성행위로 표현하지는 않습니다. 알려진 육체적 경험이 없다는 점에서 드러나는 그의 순결함은 그의 작품이 에로틱하고 상징적인 긴장 내면의 통일성을 추구하는 것과 관련이 있습니다.

알코올, 규율, 그리고 끝없는 기록 보관소

페르난두 페소아의 술과의 관계는 전기에서도 중요한 위치를 차지하지만, 저자에 따라 미묘한 차이가 있습니다. 리처드 제니스는 그를 다음과 같이 묘사합니다. "고기능 알코올 중독자"아무도 그가 완전히 통제 불능 상태라고 생각하지 않았을 것입니다. 하지만 술은 그의 일상이자 창작 과정의 일부였습니다.

페소아 자신도 술을 다음과 같이 언급했습니다. 글쓰기를 위한 연료모야 등 다른 전기 작가들의 경우, 담배와 함께 저품질 음료를 소비한 것이 그의 건강을 심각하게 악화시키고 조기 사망에 이르게 한 요인 중 하나였습니다.

그의 작업 방식은 여러 면에서 혼란스러웠습니다. 여러 전기에서 그를 다음과 같이 묘사합니다. 규율 없는 작가같은 페이지에서 한 아이디어에서 다른 아이디어로 넘어갈 수 있고, 결코 완료되지 않을 야심찬 프로젝트를 시작할 수 있으며, 정의된 목적 없이 초안을 축적할 수 있습니다.

동시에 그의 기록 보관소를 연구한 사람들은 그것을 다음과 같이 설명하는 데 동의합니다. 완벽주의자이자 야심찬 작가페소아는 문명, 역사, 서양 문화에 대한 훌륭한 에세이를 기획했지만 끝내지 못했고, 연극 작품과 에세이집 프로젝트도 단편적인 상태로 남았습니다.

이러한 작업 방식의 결과는 오늘날까지도 놀라움을 선사하는 보물 상자입니다. 제니스에 따르면, 출판되지 않은 산문 텍스트가 많이 남아 있습니다.그의 작품 대부분은 난해한 주제, 역사적 성찰, 혹은 사회에 대한 논평을 다루고 있습니다. 그러나 시 부문에서는 영어로 쓰인 시 몇 편과 몇몇 단편만이 미발표된 것으로 추정됩니다.

생전 출판 및 사후 인정

현대 독자들에게 종종 감동을 주는 한 가지 사실은 다음과 같습니다. 페소아가 1935년에 사망했을 당시, 그는 포르투갈어로 된 시집을 한 권만 출판한 상태였습니다.수천 페이지에 달하는 손으로 쓴 글을 포함한 나머지 작품들은 앞서 언급한 상자에 보관되어 있었는데, 시간이 지나면서 이 상자는 전설적인 존재가 되었습니다.

그는 방대한 분량과 다양한 장르의 글을 썼음에도 불구하고, 그 책들을 하나의 완결된 책으로 만드는 것을 꺼렸다. 그는 아이디어와 방법을 탐구하다 완료된 프로젝트를 고려하기보다는. 이러한 특성은 그의 글이 잡지, 소책자, 또는 한정판 출판물에 많이 실린 이유를 어느 정도 설명해 줍니다.

그는 생전에 영어로 된 여러 권의 시집과 포르투갈어로 된 한 권의 책을 출판했으며, 현재 그가 인정받고 있는 작품 중 상당수는 다음과 같습니다. "불안의 책"이 작품들은 사후에 흩어진 자료들을 모아 정리한 것입니다. 이 작품들의 편집과 재구성은 수십 년 동안 비평가, 언어학자, 그리고 번역가들의 공동 노력으로 이루어져 왔습니다.

해당 출판 작업은 아직 진행 중입니다. 제니스를 비롯한 여러 전문가들이 여전히 작업 중입니다. 새로운 판과 재발행페소아 기록 보관소가 거의 무궁무진한 자료의 보고라는 사실을 잘 알고 있습니다. 예를 들어, "불안의 책"은 여러 버전으로 출판되었으며, 각 편집자의 기준에 따라 다양한 방식으로 정리되었습니다.

페소아의 국제적 영향력은 특히 스페인과 유럽 전역에서 꾸준히 커져 왔습니다. 그의 작품은 널리 번역되었고, 대학에서 연구되었으며, 현대 문학에서 피할 수 없는 기준점최근의 전기들은 그의 삶과 세상에 존재하는 방식에 대한 보다 섬세한 그림을 제공하여 이러한 관심을 증폭시키는 데 기여했습니다.

Richard Zenith의 기념비적인 전기부터 Manuel Moya의 비판적 재구성 및 기타 대중적 작품에 이르기까지 이러한 연구의 합계는 오늘날 우리가 다음과 같은 접근 방식을 취할 수 있게 해줍니다. 덜 신화적이고 더 인간적인 페르난두 페소아: 수줍음이 많지만 문화생활에 적극적인 사람, 정치적으로는 모순적이지만 시대에 민감하고, 행동은 순수하지만 글에서는 에로티시즘이 넘치고, 끊임없이 술을 마시면서도 동시에 꼼꼼하게 맑은 정신을 지닌 사람으로, 거의 모든 활력을 전기적 라벨을 넘어 지속될 문학에 쏟았습니다.